Yeni başlık gönder   Başlığa cevap gönder  
» YAZARLAR - KİTAPLAR
Yazar Mesaj
Üye
Üye

Kayıt: 06 Eyl 2007
Mesajlar: 28
sanırım bunların çocuk kitabı olduğunu itiraf etmek gerek. ama çok keyifli kitaplar. ilk 6 tanesini oğlumla birlikte okuduk, şimdi sıra 7.'de.

bu diziyle Aslan, Cadı ve Dolap filminden sonra tanıştım. 2, 4 ve ille de 6. kitabı çok beğendim. Aslan'ın adının orijinal kitapta da Türkçe yazılmış olması ve Beyaz Cadı'nın 2. kitapta Edmund'u Türk lokumuyla kandırması çok ilginç ayrıntılar. yazar Türkleri nereden tanıyormuş merak ettim. siz ne düşünüyorsunuz Narnia Günlükleri hakkında?
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder
Misafir

Ben iki kitabını okudum sadece.Ama oldukça hoşuma gitti.Çocuklara yönelik basit anlatımı okurken çok keyif verdi bana.Türkleri nereden tanıdığı konusunda bir fikrim yok ama dediğim gibi okumak çok keyifliydi
Üye
Üye

Kayıt: 02 Mar 2007
Mesajlar: 287
Konum: Ankaranın Dorukları
Filmini izlemiştim kitaplarını bende merak ediyorum bulup okucam en kısa zamanda Very Happy

_________________
Hayat..Sessiz bekleyiş ve intikam...
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder
Misafir

Duyduğuma göre yazar Türk hayranıymış, o yüzden de böyle detayları kullanmış. ancak bu kaynak resmi bir kaynak değil, bilgilerinize...
Üye
Üye

Kayıt: 11 Eyl 2007
Mesajlar: 566
Konum: düşler zamanı
yazar j.r.r tolkien ile "coalbiters" adlı bir grubun toplantıları sayesinde tanışmış  lewis tolkien'e çoğunluğu biten öyküyü okumuş, tolkien ise kitabın beş para etmez, birbiriyle ilgisisz mitolojilerden oluşan bir karmaşa olduğunu düşündüğünü söylemiş ve bunun üzerine lewis çok üzülüp kırılmış tolkien'e karşı...
tolkien görüşünü asla değiştirmemiş ve kimileri tolkien'in lewis'in çok daha hızlı yazabilmesini kıskandığını düşünmüş... eğer lewis başka arkadaşlarına danışmasaymış narnia günlükleri asla yazılmayacakmış..
küçük bir ayrıntıSmile

_________________
....NON....
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et MSN Messenger
Üye
Üye

Kayıt: 06 Eyl 2007
Mesajlar: 28
aa çok ilginç  eek tolkien de kıskancın tekiymiş demek.. muhteşem adamların bile zaafları oluyor işte. kıssadan çıkardım bir hisse  
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder
Üye
Üye

Kayıt: 11 Eyl 2007
Mesajlar: 566
Konum: düşler zamanı
aslında bu başkalarının yorumu.. tolkien'e göre kitapta geçen mitolojik karakterlerin narnia adlı bir dünyada tolanması, basitleştirilmesi anlamına gelio.. oysa tolkien de benzer şekilde kendi evrenini tasarlamış ama farklı olduğunu düşünmüş tabi.. aslında kıskançlık yerinde kullanılırsa yazarı kamçılar.. boş boş kıskançlık edip yerinde durmamış tolkien.. öyle olsaydı bugün edebiyat yazını çok farklı yerlerde olurdu.

_________________
....NON....
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et MSN Messenger
Misafir

Aşırısı zarar tabii. Ama insanları daha iyiye motive ettiği kesin.
Üye
Üye

Kayıt: 01 Mar 2008
Mesajlar: 18
Konum: the land of Faerie
Uzun zamandır rüyalarında görmekte olduğu büyük bir aslan figürü ve 16 yaşından beri kafasında yer eden "karlı bir havada elinde bir şemsiye ile paketler taşıyan bir faun" imgesi ile Lewis Narnia günlüklerini yazmaya başlar. Rüyalarını kaplayan bu aslan için bulduğu Türkçe karşılık ise, Türkiye'ye yaptığı bir ziyarette insanların birbirlerine "aslanım" ya da "aslan gibisin" şeklinde hitaplarının kulağına çalınmış olmasıdır. Lewis yaptığı araştırmalarda bu deyişin eski zamanlardan beri kullanıldığını ve güçlü, kudretli, cesaretli anlamına geldiğini öğrendiği zaman, eserlerinde yarattığı Hz. İsa benzeri aslan karakteri için biçilmez bir kaftan olduğunu düşünmüş. (Bu aralar Narnia üzerine bir ödev hazırlıyorum da okumadığım kaynak kalmadı galiba   Embarassed )
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder
Üye
Üye

Kayıt: 03 Ekm 2006
Mesajlar: 257
Konum: Sırat Köprüsü
Peki bu lokum mevzuunu sorabilir miyim? Lokumu eserine sokma fikri nasıl çıkmış ortaya?

_________________
kIZmAK Yok,
KENdİmi boĞUyORuM sAdeCe.
iÇİmDen DEşİLmEk gELİyOr,
çILdIRtAN BiR GüNAh bU gECe...
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder E-posta gönder
Üye
Üye

Kayıt: 01 Mar 2008
Mesajlar: 18
Konum: the land of Faerie
Aslında Finrod, bu konu hakkındaki henüz net bir bilgiye ulaşmış değilim. Ancak yaptığım bazı araştırmalarda şöyle bir sonuca vardım: serinin ilk kitabı olan Aslan, Cadı ve Dolap daha taslak halindeyken Lewis Türk lokumu yerine Çizburger ve kızarmış patatesi kullanmış. Ancak kitabın yazıldığı dönem olan 2. Dünya Savaşı sonrasında İngiltere'de yaşanan şeker sıkıntısı yüzünden bu şekilde bir değişiklik yapmış. Fakat neden çikolata ya da daha başka bir şey değil de Türk lokumu?

Her ne kadar bizim kültürümüz açısından büyük bir etkisi olmasa da Lewis Narnia serisinde aslında büyük bir Hristiyan propagandası yapar alttan alttan. Hikayede geçen kötü kraliçe Jadis aslında Adem'in ilk eşi olan Lilith'e yapılan bir göndermedir ve onun ülkedeki hükümranlığına ancak Adem Oğulları ve Havva Kızları son verebilir (bu konu ile ilgili olarak lilith üzerine araştırma yapmak faydalı olabilir). Bu kehanetin farkında olan Kraliçe, gördüğü ilk Adem oğlu olan Edmund'u büyülü lokumlarıyla yoldan çıkarıp kardeşlerini ele vermesini sağlar. Yani lokum günah işlemesi için bir teşvik olarak (temptation) sunulur Edmund'a. Bu nedenle yazar kendi kültürlerinde halihazırda varolan bir unsur yerine Hristiyan kültüre yabancı olan ve dolayısıyla günah işlemeyi kolaylaştıran lokumu seçmiş.

Uff. Biraz uzun ve sanırım dolambaçlı bir anlatım oldu ama umarım soruna cevap verebilmişimdir  Wink
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder
Üye
Üye

Kayıt: 13 May 2008
Mesajlar: 1
bende filmini izlemiştim ilk sonradan kitaplarını merak ettim ve tüm seriyi okuyup bitirdim güzel ama biraz çocuksu
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder
Üye
Üye

Kayıt: 07 Ekm 2007
Mesajlar: 189
               
adrheanas yazmış:
yazar j.r.r tolkien ile "coalbiters" adlı bir grubun toplantıları sayesinde tanışmış  lewis tolkien'e çoğunluğu biten öyküyü okumuş, tolkien ise kitabın beş para etmez, birbiriyle ilgisisz mitolojilerden oluşan bir karmaşa olduğunu düşündüğünü söylemiş ve bunun üzerine lewis çok üzülüp kırılmış tolkien'e karşı...
tolkien görüşünü asla değiştirmemiş ve kimileri tolkien'in lewis'in çok daha hızlı yazabilmesini kıskandığını düşünmüş... eğer lewis başka arkadaşlarına danışmasaymış narnia günlükleri asla yazılmayacakmış..
küçük bir ayrıntıSmile



bir yanlışlığı düzelteyim. Michael coren'den "yüzüklerin efendisi'nin yaratıcısı tolkien" i okursanız görürsünüz doğrusunu. tolkien lewis'in kitabının beş para etmez olduğunu söylemiyor. hayal güzüyle oluşturulmuş bir dünyada gerçek dünyadan gelme malzemeler kullanılmasının kendisince doğru olmayacağını söylüyor. aslan cadı ve dolapta bir noel babanın geyikleriye gelmesinin doğru olmayacağı kanısındaydı. ona göre gerçek dünyanın genel kültürü masal dünyasına yansımamalı. hem tolkien kesinlikle lewisi kıskanmıyor. bu yanlış anlama ortadan kalksın. hızlı giden atın pisliği seyrek olur. işte narnia, işte yüzükler...

_________________
BURADAN ASLA GEÇEMEZSİN!
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder E-posta gönder
Önceki mesajları göster:   
Resim Yükleme Paneli


Lütfen Yüklemek İsteğiniz Resmi Seçin

Yeniden Boyutlandır?
Resim yüklendikten sonra karşınıza çıkacak ekrandaki Hotlink for forums (1) linkini foruma kopyalarsanız resim forumda gözükecektir.
Yeni başlık gönder   Başlığa cevap gönder    Fantastik Edebiyat Forum Forum Ana Sayfa -> YAZARLAR - KİTAPLAR
1. sayfa (Toplam 1 sayfa)

 
  
   
   
Copyright © 2006 FANTASTİK EDEBİYAT. Telif Hakları FANTASTİKEDEBİYAT.COM ' a Aittir.
Tasarım & Kodlama : Arttech İnternet Hizmetleri